Plastic Bag
Ed Sheeran
Saco Plástico
Plastic Bag
Eu penso demais e tenho problemas pra dormir
I overthink and have trouble sleepin'
Todo propósito se foi e não tenho um motivo
All purpose gone and don't have a reason
Não existe médico que possa estancar esse sangramento
There's no doctor to stop this bleedin'
Então, eu saí de casa e mergulhei fundo
So, I left home and jumped in the deep end
Arranjei um emprego pelo meu pai, acho, só pra agradá-lo
Took a job for dad, I think, just to please him
Então, quando me demiti, guardei segredo
So, when I quit, I just kept it secret
Tenho amigos mas não os vejo mais
I have friends but no longer see them
Sou só eu, e, agora, os meus demônios
It's just me and, now, all my demons
São pesados, estão pesando no meu coração, acho que cansei
Are heavy, weighin' on my heart, I guess I'm done
Já praticamente desisti
Already all but given up
Estou queimando os dias até os fins de semana, eu começo, só finjo
I'm burnin' days till the weekends, I start, I just pretend
Não esotu onde estou, devo cancelar os meus planos?
I'm not where I am, should I cancеl my plans?
Noite de sábado, estou arranjando motivos pra me apoiar em luzes estroboscópicas
Saturday night, it's givin' me a reason to rely on strobе lights
Uma vida inteira de promessas em uma dose
The lifeline of a promise in a shot glass
E eu vou aceitar se você estiver distribuindo amor de um saco plástico
And I'll take that if you're givin' out love from a plastic bag
Noite de sábado, estou arranjando motivos pra me apoiar em luzes estroboscópicas
Saturday night, it's givin' me a reason to rely on strobe lights
Uma vida inteira de promessas em uma dose
The lifeline of a promise in a shot glass
E eu vou aceitar se você estiver distribuindo amor de um saco plástico
And I'll take that if you're givin' out love from a plastic bag
Quando meu amigo morreu, já faz anos, mas ainda estou de luto
When my friend died, it's been years, still grievin'
E eu achei que o tempo fosse me curar
And I thought time would be somehow healin'
Quando o amor me encontrar, estarei dormente demais pra sentir
When love finds me, I'm too numb to feel it
Ah, por que diabos ainda estou aqui respirando?
Oh, why the fuck am I still here breathin'?
Bem, eu rezaria, mas não acredito
Well, I would pray, but I don't believe it
Ah, que desgraça, mas também não me importo
Oh, woe is me, but I don't care either
A vida não funciona do jeito que parece, mas
Life is not the way that it seems, but
Talvez seja tudo um sonho
Maybe this'll all be a dream
Vou aguentar firme, equilibrado na corda-bamba, acho que cansei
And I'll stay steady, balanced on the rope, I guess I'm done
Pronto pra depender da esperança
All ready to rely on the hope
Estou queimando os dias até os fins de semana, eu começo, só finjo
I'm burnin' days till the weekends, and start, I just pretend
Não esotu onde estou, devo cancelar os meus planos?
I'm not where I am, should I cancel my plans?
Noite de sábado, estou arranjando motivos pra me apoiar em luzes estroboscópicas
Saturday night, it's givin' me a reason to rely on strobе lights
Uma vida inteira de promessas em uma dose
The lifeline of a promise in a shot glass
E eu vou aceitar se você estiver distribuindo amor de um saco plástico
And I'll take that if you're givin' out love from a plastic bag
Noite de sábado, estou arranjando motivos pra me apoiar em luzes estroboscópicas
Saturday night, it's givin' me a reason to rely on strobe lights
Uma vida inteira de promessas em uma dose
The lifeline of a promise in a shot glass
E eu vou aceitar se você estiver distribuindo amor de um saco plástico
And I'll take that if you're givin' out love from a plastic bag
Estou um caco, odeio isso
I'm a wreck, I hate it
Me leve para o outro lado
Take me to the other side
Não olhe nos meus olhos
Don't look in my eyes
É quase de manhã, ainda não fui embora
It's almost morning, I'm still not leavin'
O efeito está passando, mas ainda sinto
It's wearin' off, but I still can feel it
Mais um e vou tocar o teto
Another one and I'll touch the ceiling
Ah, isso é tudo que quero ser
Oh, this is all I want to be
Noite de sábado, estou arranjando motivos pra me apoiar em luzes estroboscópicas
Saturday night, it's givin' me a reason to rely on strobе lights
Uma vida inteira de promessas em uma dose
The lifeline of a promise in a shot glass
E eu vou aceitar se você estiver distribuindo amor de um saco plástico
And I'll take that if you're givin' out love from a plastic bag
Noite de sábado, estou arranjando motivos pra me apoiar em luzes estroboscópicas
Saturday night, it's givin' me a reason to rely on strobe lights
Uma vida inteira de promessas em uma dose
The lifeline of a promise in a shot glass
E eu vou aceitar se você estiver distribuindo amor de um saco plástico
And I'll take that if you're givin' out love from a plastic bag
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: