Pink Matter (feat. André 3000)
Frank Ocean
Matéria Rosa (part. André 3000)
Pink Matter (feat. André 3000)
E os pêssegos e as mangas que você poderia me vender
And the peaches and the mangos that you could sell for me
Pro que você acha que o meu cérebro foi feito?
What do you think my brain is made for?
Será que ele é só um recipiente pra mente?
Is it just a container for the mind?
Essa grande matéria cinzenta
This great grey matter
O sensei respondeu: O que é a sua esposa?
Sensei replied: What is your woman?
Será que ela é só um recipiente pro filho?
Is she just a container for the child?
Aquela matéria rosa e suave
That soft pink matter
Algodão-doce, Majin Boo, ooh, ooh, ooh
Cotton candy, Majin Boo, ooh, ooh, ooh
Fecho os meus olhos e caio nos seus, seus, seus braços
Close my eyes and fall into you, you, you
Meu Deus, ela tá me dando prazer
My God, she's giving me pleasure
O que tá acontecendo?
What on Earth?
E se o céu e as estrelas fossem só uma fachada
What if the sky and the stars are for show
E os alienígenas estivessem assistindo ao vivo
And the aliens are watching live
Lá da matéria roxa?
From the purple matter?
O sensei se calou, depois ficou violento
Sensei went quiet, then violent
E brigamos até ficarmos cansados
And we sparred until we both grew tired
Nada importava
Nothing mattered
Algodão-doce, Majin Boo, ooh, ooh, ooh
Cotton candy, Majin Boo, ooh, ooh, ooh
Apago as luzes e caio nos seus, seus, seus braços
Dim the lights and fall into you, you, you
Meu Deus, me dando prazer, prazer
My God, giving me pleasure, pleasure
Prazer, prazer
Pleasure, pleasure
Prazer além da matéria
Pleasure over matter
(Ei, ei)
(Hey, hey)
Desde que você foi embora, tô tendo crises de abstinência
Since you been gone, I been havin' withdrawals
Ligar pra você era um hábito tão comum
You were such a habit to call
Eu não sou mais eu, tive que falar pra mim mesmo: Não
I ain't myself at all, had to tell myself: Naw
É melhor ele tá com um cara que tenha um emprego comum
She better with some fella with a regular job
Eu não queria envolver ela
I didn't wanna get her involved
No jantar, o Senhor Benjamin tava sentado admirado
By dinner, Mister Benjamin was sittin' in awe
Entrei no meu carro, dirigi bem rápido
Hopped into my car, drove far
Não importa quão longe, e lembro que minha memória não é afiada
Far's too close and I remember my memory's no sharp
Ela tá mais pra uma faca pra manteiga, que vida, de qualquer forma
Butter knife, what a life, anyway
Tô construindo um relógio pra vocês, pera aí, quem eu sou? O Hemingway?
I'm buildin' y'all a clock, stop, what am I? Hemingway?
Ela tinha o tipo de corpo que provavelmente intimidaria
She had the kind of body that would probably intimidate
Qualquer um deles que não fosse sulista, não eu, primo
Any of 'em that were unsouthern, not me, cousin
Se as modelos foram feitas pra modelar
If models are made for modelin'
Garotas gostosas foram feitas pra aconchegar
Thick girls are made for cuddlin'
Troque os mundos e aí a gente possa nos juntar
Switch worlds and we can huddle then
Quem precisa de mais uma amiga? Eu preciso segurar sua mão
Who needs another friend? I need to hold your hand
Você não precisa de outro homem, vamos viajar pra outras terras
You'd need no other man, we'd flee to other lands
(Matéria cinzenta)
(Grey matter)
(O azul costumava ser minha cor preferida)
(Blue used to be my favorite color)
(Agora eu não tenho outra escolha)
(Now I ain't got no choice)
(Matéria azul)
(Blue matter)
Você é boa em ser má (sim)
You're good at being bad (yeah)
Você é ruim em ser boa (sim)
You're bad at being good (yeah)
Pelo amor de Deus, vai pro inferno (sim)
For heaven's sakes, go to hell (yeah)
Não, bate na madeira, ei
Nah, knock on wood, hey
Você é boa em ser má (você é ruim em ser boa)
You're good at being bad (you're bad at being good)
Pelo amor de Deus, vai pro inferno (bate na madeira)
For heaven's sakes, go to hell (knock on wood)
Pelo amor de Deus, vai pro inferno
For heaven's sakes, go to hell
Bate, bate, bate, bate na madeira
Knock, knock, knock, knock on wood
Bem, francamente, essa porra de oceano é tão bom
Well, frankly, when that ocean so mu'fucking good
Que faz ela esfregar a porra da madeira
Make her swab the mu'fucking wood
Que faz ela andar na porra da prancha
Make her walk the mu'fucking plank
Que faz ela roubar a porra de um banco
Make her rob a mu'fucking bank
Sem máscara e com um revólver enferrujado
With no mask on and a rusty revolver
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Ocean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: