Isis
The White Stripes
Isis
Isis
Eu casei com Isis no quinto dia de maio
I married isis on the fifth day of may
Mas eu não poderia segurá-la por muito tempo
But I could not hold on to her very long
Então cortei meu cabelo e cavalguei
So I cut off my hair and I rode straight away
Para uma cidade selvagem desconhecida onde eu não poderia dar errado
For the wild unknown country where I could not go wrong
Eu vim para um lugar cheio de escuridão e luz
I came to a high place of darkness and light
Uma linha divisória passava pelo meio da cidade
The dividing line ran through the center of town
Eu prendi meu pônei num poste à direita
I hitched up my pony to a post on the right
Fui numa lavanderia lavar minhas roupas
Went in to a laundry to wash my clothes down
Um homem no canto se aproximou de mim para um jogo
A man in the corner approached me for a match
Eu sabia que ele não era comum
I knew right away he was not ordinary
Ele disse, "Tá procurando algo fácil de pegar?"
He said, "Are you lookin' for somethin' easy to catch?"
Eu disse, "Eu não tenho dinheiro", ele disse, "Não é necessário"
I said, "I got no money", he said, "That ain't necessary"
Nós partimos naquela noite para o frio do norte
We set out that night for the cold in the north
Dei à ele meu cobertor, ele me deu sua palavra
I gave him my blanket, he gave me his word
Eu disse, "Onde está indo?" ele disse que voltaríamos na quarta
I said, "Where are we goin'?", he said we'd be back by the fourth
Eu disse, "Essa é a melhor notícia que já ouvi"
I said, "That's the best news that I've ever heard"
Eu estava pensando em turquesa, eu estava pensando em ouro
I was thinkin' about turquoise, I was thinkin' about gold
Eu estava pensando em diamantes e no maior colar do mundo
I was thinkin' about diamonds and the world's biggest necklace
Nós cavalgamos pelos desfiladeiros, através do diabólico frio
As we rode through the canyons, through the devilish cold
Eu estava pensando na Isis, em como ela me achava imprudente
I was thinkin' about isis, how she thought I was so reckless
Como ela disse que nos encontraríamos de novo
How she told me that one day we would meet up again
E que as coisas seriam diferentes na próxima vez que casarmos
And things would be different the next time we wed
Se eu pudesse aguentar e ser apenas seu amigo
If I only could hang on and just be her friend
Eu ainda não lembro todas as coisas boas que ela disse.
I still can't remember all the best things she said
Nós viemos para as pirâmides cobertas de gelo
We came to the pyramids all embedded in ice
Ele disse, "Há um corpo que estou procurando
He said, "There's a body I'm tryin' to find
Se eu levá-lo dará um bom preço"
If I carry it out it'll bring a good price"
Foi então que descobri o que ele estava pensando.
'It was then that I knew what he had on his mind
O vento estava uivando e a neve ultrajante
The wind it was howlin' and the snow was outrageous
Fomos picados pela noite e pelo amanhecer
We chopped through the night and we chopped through the dawn
Quando ele morreu esperei não ser contagioso
When he died I was hopin' that it wasn't contagious
Mas coloquei na cabeça que precisava partir
But I made up my mind that I had to go on
Eu quebrei o túmulo, mas o caixão estava vazio
I broke into the tomb, but the casket was empty
Não tinha jóias, nada, senti que fui enganado
There was no jewels, no nothin', I felt I'd been had
Quando vi que meu parceiro só estava sendo amigável
When I saw that my partner was just bein' friendly
Quando aceitei sua oferta eu devia estar louco
When I took up his offer I must-a been mad
Eu peguei seu corpo e arrastei para dentro
I picked up his body and I dragged him inside
Joguei ele no buraco e cobri de volta
Threw him down in the hole and I put back the cover
Fiz uma rápida oração e me senti satisfeito
I said a quick prayer and I felt satisfied
Então cavalguei de volta para encontrar Isis e dizer que a amo
Then I rode back to find isis just to tell her I love her
Ela estava no prado onde o rio começava
She was there in the meadow where the creek used to rise.
Cega pelo sono e precisando de uma cama
Blinded by sleep and in need of a bed
Eu vim do leste com o sol nos olhos
I came in from the east with the sun in my eyes
Eu xinguei ela uma vez e segui em frente
I cursed her one time then I rode on ahead
Ela disse, "Onde esteve?", eu disse, "Nenhum lugar especial"
She said, "Where ya been?", I said, "No place special"
Ela disse, "Você parece diferente" Eu disse, "Acho que sim"
She said, "You look different", I said, "Well, I guess"
Ela disse, "Você partiu", eu disse, "Isso é normal"
She said, "You been gone", I said, "That's only natural"
Ela disse, "Você vai ficar", eu disse, "Se você quiser, sim"
She said, "You gonna stay", I said, "If you want me to, yes"
Isis, oh, Isis, que criança mística
Isis, oh, isis, you mystical child
O que me leva até você é o que me deixa louco
What drives me to you is what drives me insane
Eu ainda lembro do seu sorriso
I still can remember the way that you smiled
No quinto dia de maio na garoa
On the fifth day of may in the drizzlin' rain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The White Stripes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: