Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5.529
Letra
Significado

Criança solitária

Lonely Child

Tubo que caga, TNT
Pipe that shit up, TNT

Eu só quero ser amada
I just wanna be loved

D-Mac na porra da pista
D-Mac on the fuckin' track

Mas ninguém me entende
Don’t nobody understand me though

Tahj Money
Tahj Money

A maneira como eu vim no jogo
The way I came in the game

A imagem que eu tinha divulgado
The image that I had put out

Eles não esperariam que eu tivesse sentimentos
They wouldn't expect me to have feelings

Saiba que provavelmente não parece
Know it probably don't seem like it

É por isso que eles falam de mim como se eu não fosse humano, mas todos nós somos
That’s why they talk about me like I ain't human, but we all is

Mas eu ainda estou sendo eu
But I'm still being me

Eu ainda estou nas ruas e ainda estou batendo até os manos me colocarem abaixo, sim
I'm still in the streets and I'm still thuggin' until them niggas put me under, yeah

É assim que vivemos e é assim que saímos, você me ouviu? Abra sua boca
That's how we livin' and that's how we going out, you hear me? Open your mouth

Eu digo, mamãe, me desculpe
I say, mama, I'm so sorry

Eu tenho gelo queimado onde meu coração está
I got ice burned where my heart at

Na estrada em que tive dificuldades
On the road where I had it hard at

Como eu fui escolhido? Eu sou tão sem coração, tão, sem coração
How I'm chosen? I'm so heartless, so, so heartless

Eu não sei minha idade, ele tinha 16 anos, eles mataram Lil Dave
I ain't know my age, he was 16, they killed Lil Dave

Mente com raiva, eu sou muito jovem para sentir essa dor
Mind in a rage, I'm way too young to feel this pain

Eu não sei como desaparecer, mas eu mergulhei porque sou um homem
I ain't know how to fade, but I dove in 'cause I'm a man

Eu amo essa garota até a morte, à medida que envelhecemos, nossos sentimentos mudam
I love that girl to death, as we get old, our feelings change

Eu pago pela terapia porque meus pensamentos à minha frente
I pay for therapy because my thoughts ahead of me

Eles continuam me arrastando, eu jogo para sempre, eles têm medo de mim
They keep on draggin' me, I play for keeps, they scared of me

Eu mal posso, mal consigo dormir ou até respirar
I cannot barely, can barely sleep or even breathe

Eu não posso aguentar sem você do meu lado
I cannot hold on without you on side of me

Eu nunca soube que essa fama levaria os que eu amo de muito longe de mim
I never knew this fame would take the ones I love from ‘way from me

Eu quero ver Kacey ruim, mas não consigo ligar para Nene
I wanna see Kacey bad, but I can't seem to call Nene

Entre sem caneta e bloco, eu tenho essa merda na minha manga
Go in with no pen and pad, I got this shit right on my sleeve

Agora minha vela queimando cera, estou me sentindo como se estivesse me queimando
Right now my candle burning wax, I'm feelin' like it's burnin' me

Eu sou apenas uma criança solitária
I'm just a lonely child

Quem quer alguém para ajudá-lo, oh, oh, ah, ah
Who wants someone to help him out, oh, oh, ah, ah

Tire essa dor, tire essa dor
Take this pain away, this pain away

Porque minha cabeça estava correndo selvagem, selvagem
Because my head been runnin' wild, wild

Eu me apaixonei por Kaylyn, sem nem mesmo saber que essa cadela me cobria
I fell in love with Kaylyn, without even knowin' this bitch done snaked me

Estou sentindo falta de Yaya diariamente, aquele que não me faz sentir básico
I'm missin' Yaya daily, the one who don't make me feel basic

Felicidade que estou perseguindo, enquanto assassinos atrás de mim tentando me esvaziar
Happiness I'm chasin', while killers behind me tryna blank me

Você não sabe o que estou sentindo
You don't know what I'm feelin'

Ou o que eu estou pensando e você não pode me mudar
Or what I'm thinkin' and you can't change me

Eu sinto falta do meu pai, eu tenho chamado Montana meu pai
I miss my fuckin' daddy, I've been callin' Montana my father

Os tempos estão ficando mais difíceis
Times been gettin' harder

Eu vim do nada, agora puta, eu sou da realeza
I came from nothing, now bitch, I'm royal

Eu chamo Monique de minha mãe, mas Deus sabe que eu preciso de Sheronda
I call Monique my mama, but Lord knows I need Sheronda

Não preciso de vírgulas, sinto que estou afundando
I don't need no commas, I'm feeling like I'm going under

Minha pata-pata ficando velha, e depois que ele se foi, eu estou por minha conta
My paw-paw getting old, and once he gone, I'm on my own

Agora estou sozinho, rezo para que a avó me mantenha forte
Right now I'm all alone, I pray that grandmom keep me strong

Não posso nem sair de casa, minha pulseira apita e eu estou triste
Can't even leave my home, my bracelet beeping plus I'm down

Eu só vou embora, meu filho, meu dinheiro
I just wan' be gone, my son straight, my money long

Diga-me o que você sente, espero poder ajudá-lo
Tell me what you feelin', I hope that I can help you out

Meus jovens naquele norte, eu rezo para que vocês consigam
My youngins in that North, I pray that y'all gon' make it out

Essas putas estão chegando, e elas nem gostam das minhas músicas
These bitches comin' 'round, and they don't even like my songs

Eu vou queimar a cidade, antes que os manos quebrem minha cúpula
I'll burn up the town, before them niggas bust my dome

Eu gostaria de ouvir Dump dizer: "E aí, irmãozinho", mais uma vez
I wish that I can hear Dump say, "What up, lil brother," one more time

Nós matando merda e mais morrendo
We killing shit and plus we dying

Eu vou sair atrás do meu irmão, foda-se essa carga, eu giro esse ferro
I'm gon' go off behind my brother, fuck this charge, I slang that iron

Antes que ele vá e eu não ando
Before he go and I don't ride

Eu sou apenas uma criança solitária
I'm just a lonely child

Quem quer alguém para ajudá-lo, oh, oh, ah, ah
Who wants someone to help him out, oh, oh, ah, ah

Tire essa dor, tire essa dor
Take this pain away, this pain away

Porque minha cabeça estava correndo selvagem, selvagem
Because my head been runnin' wild, wild

Eu sou apenas uma criança solitária
I'm just a lonely child

Quem precisa de alguém para ajudá-lo, oh, oh, ah, ah
Who need someone to help him out, oh, oh, ah, ah

Tire essa dor, minha dor
Take this pain away, my pain away

Porque meus pensamentos estão correndo selvagem
Because my thoughts been runnin' wild

Oh, oh Senhor
Oh, oh Lord

Preciso de ajuda porque minha vida foi muito difícil
I need some help because my life been real hard

A maneira como eu me aproximei do jogo, parece que eu sou difícil
The way I approached the game, it seem that I'm hard

Mas eu também tenho sentimentos como um menino, oh Senhor
But I got feelings too just like a lil' boy, oh Lord

Eu sou uma avó avó
I'm a grandmom baby

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: YoungBoy Never Broke Again. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção